3)分节阅读 23_灰塔笔记
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  。这是英国最优秀的两只空**伍之一,我为埃德加感到骄傲。

  我不在的一周里,安得蒙已经复制了五台“迷”的破译机,一号办公室每个专家组配备一台。解密机大约五英尺高,有着黄铜**外壳,看起来像个立柜,带着输入和输出用的字母板。它的密码破译速度能到达每二十分钟一条,如果二十四小时轮流破译,一天能够破译360条。

  不过解密机只能自动破译密码运算部分,密匙需要人工猜测。

  我大段大段时间就坐在办公室里猜密匙,然后输入解密机里自动破译。

  剩下的时间是帮拉斐尔调试解密机。

  我们蹲在出了问题的解密机面前,拉斐尔打开后盖,问我:“你觉得他知道我们破解了‘迷’吗?”

  “柏林情报局?”我问:“从目前的情况来看没有。”

  “不,我是说‘迷’的创始人,那个天才德国密码学家。”

  我承认从来没有考虑过这个问题。

  “我觉得他知道。”我说:“他清楚‘迷’有弱点,知道迟早会被人破译出来。只是没有想到会这么早被我们破译。”

  “可是你不觉得这是一个悖论吗?除非他极端自信,相信自己的密码永远不会被破译,否则不会放任德国情报局大量普及这种密码——现在就连天气预报船上都要装备一台‘迷’。可是从‘迷’所展现出来的设计天才上看,我认为他不会注意不到自己的缺陷……”

  “他至少应该控制这种密码的运用范围。”

  “我不知道他在想什么。”拉斐尔叹了一口气。

  “迷”并不是一成不变。仿佛猜到了我们在接近它,对方在不断修改“迷”的发报方式,增加转轮,调整反**板映**模式。六月底突然有一段时间“迷”变得不可破译。后来我发现那是因为发报机上增加了一个转轮。我和一号办公室忙碌了一个星期,重新调整参数,修改解密机接线,应付过来时已经精疲力竭。

  究竟是谁,在**纵着“迷”?

  那一刻我想起了为柏林工作的母**。**的才华,谨慎,细心和大胆惊人的想象力。可是作为一个英国人,**没有这么高的涉密权限。或许**检验过“迷”的保密性,做出过“不可破译”的判断——在此之外,我相信柏林情报局不会容忍**参与得更多。

  敦刻尔克大撤退后,德国停止了进攻,要求与我们和谈。《泰晤士报》和《鹰报》上大篇大篇的争论和谈的可能性。

  我问安得蒙,有可能和希特勒签订和平协议吗?

  我们坐在红楼二层的小餐厅里,安得蒙依旧喝黑咖啡。他修长的手指把玩着白**瓷杯,轻声问我:“现在政府一半以上的人支持和谈,反对的人只有我,根丁侯爵和弗莱德雷将军。你说我是该继续支持战争,还是议和?”

  “

  请收藏:https://m.bgie.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章